ielts-yasi.englishlab.net

Updated Feb. 18, 2011

 

本网站中的部分网页会被译成中文

下方的第4点建议你对于阅读比较困难的任何页面(或网页中的部分内容)使用 Google 的翻译功能。但是 Google 翻译的文本质量通常都不尽如人意,不过有的可看总比没有要强点。

我很高兴地告诉大家,从 2011 1 1 日起,本网站中某些网页的内容将由一名中国的译者 Nina Ni 翻译成中文。她的电子邮件是 ciervo@139.com

翻译成中文的网页将会被列在本页面中。此外,你们可以在已翻译的页面中看到 Nina 的译文链接,标明为“查看 Nina 的译文”。

请注意:译者 Nina Ni 只会向本网站的所有者 Chris 发送译文来对本网站加以改进,而不会向任何私人读者发送打包文件。对于想下载本网站中文页面内容的读者,请参阅此页面,了解如何保存网页

  1. http://ielts-yasi.englishlab.net/The_Introduction_Phase.htm

  2. http://ielts-yasi.englishlab.net/Part_1.htm

  3. http://ielts-yasi.englishlab.net/How_to_Learn_to_Speak_English.htm

  4. http://ielts-yasi.englishlab.net/COMMUNICATING_THE_KEY.htm

  5. http://ielts-yasi.englishlab.net/STUDY_GUIDE_TO_THIS_WEBSITE_Page_1.htm

  6. http://ielts-yasi.englishlab.net/STUDY_GUIDE_TO_THIS_WEBSITE_Page_2.htm

  7. http://ielts-yasi.englishlab.net/WRITING_BLOG_2.htm

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Message from Chris Green (the writer of this website)

  1. 我的中文水平不太高。如果你在个网站发现我的中文有错误,请告诉我!(Chris, gelin3@yahoo.com)

  2. 如果你真觉得这个网站英文水平太高 (当然你有候需要用字典!),很可能你的雅思水平是 3.0 4.5。最聪明的方法是一步一步学英文。你应该用这套:朗文国际英文教程 (Books 1-23)。你也需要用这本参考书:考林斯英语词语用法词典通过几个月的努力学习,你的英文应该提高 5.0 或 5.5那个水平开始准备雅思考试比较合适

  3. 可以用中文给我写电邮欢迎建议。不要忘记,我的中文水平还不高

  4. 可以翻译这个网站。可是注意!有时候翻译只是“差不多”的. 

         http://www.google.cn/language_tools?hl=zh-CN

          

  1. 也可以用 http://babelfish.cn.yahoo.com/